Mishná
Mishná

Comentario sobre Rosh Hashaná 3:5

שָׁוֶה הַיּוֹבֵל לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה לַתְּקִיעָה וְלַבְּרָכוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה תּוֹקְעִין בְּשֶׁל זְכָרִים, וּבַיּוֹבְלוֹת בְּשֶׁל יְעֵלִים:

El año del Jubileo es similar a Rosh Hashaná con respecto al soplo [shofroth directo. Y aunque soplar en el Jubileo no es ni para la oración ni para el recuerdo, sino para indicar la emancipación de los esclavos y la reversión de los campos a sus propietarios (originales), aún así (el soplo) debe ser como el de Rosh Hashaná, esto derivado por identidad: "séptimo" - 'séptimo ", para que todos los soplos del séptimo mes sean iguales. Otra interpretación:" con respecto al soplo "—con respecto al número de golpes (shofar)], y con respecto a las bendiciones, [malchiyoth, zichronoth y shofroth (4: 5) se recitan en Iom Kipur del Jubileo tal como están en Rosh Hashaná.] R. Yehudah dice: En Rosh Hashaná soplamos con (shofroth) de carneros, y, en Jubileo, de ye'elim. [La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah ni con el primer tanna; pero la halajá es que tanto en Rosh Hashaná como en el Yom Kippur del Jubileo, soplamos con el shofroth doblado de carneros.]

Bartenura on Mishnah Rosh Hashanah

שוה היובל לה"ה לתקיעה – With straight horns, for event though the Tekiah on the Jubilee [year] is not for prayer nor for remembrance, but rather as a sign to sending slaves [free] and the return of the fields to their owners, and even so, we it is required something like Rosh Hashanah, for we learn through an analogy from [the words] שביעי שביעי/seventh, seventh (see Leviticus 23:24: “…in the seventh month, on the first day of the month [you shall observe complete rest], a sacred occasion commemorated with loud blasts; and Leviticus 25:9: “Then you shall sound the horn loud, in the seventh month, on the tenth day of the month – the Day of Atonement – you shall have the horn sounded throughout your land.”) – that all of the soundings of he Shofar in the seventh month shall be similar one to another. Another commentary: לתקיעה – the number of Shofar sounds. ולברכות – to the number of blessings, that it is required to state Malkhuyot, Zikhronot and Shofarot on Yom Kippur of the Jubilee [year] just like on Rosh Hashanah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Rosh Hashanah

Introduction Leviticus 25:8-16 deals with the Jubilee year, the fiftieth year after seven cycles of seven years. Verse 9 states, “Then you shall sound the horn loud; in the seventh month, on the tenth day of the month the Day of Atonement you shall have the horn sounded throughout your land.” Our mishnah deals with the rituals of this day which begins the Jubilee year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Rosh Hashanah

רבי יהודה אומר וכו' – The Halakha is not like Rabbi Yehuda nor is it like the First Tanna, but the Halalkha, whether on Rosh Hashanah, whether on Yom Kippur of the Jubilee year, both are with [horns] from male [rams] that are bent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Rosh Hashanah

The Jubilee is the same as Rosh Hashanah when it comes to blowing [the shofar] and blessings. According to the first opinion, the laws of blowing the shofar and the recitation of blessings are the same for the Jubilee year as they are for Rosh Hashanah of every year. The blessings referred to here are the special blessings recited as part of the Mussaf Amidah. We will learn more about these blessings in chapter four.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Rosh Hashanah

Rabbi Judah says: on Rosh Hashanah they blow with [a shofar of] rams and on Jubilees with [a shofar] of ibex. Rabbi Judah says that different animals’ horns are used for the two shofars. The one for Rosh Hashanah is that of a ram, whereas on the Jubilee they use the horn of an ibex. We should note that Rabbi Judah disagrees with the opinion in mishnah three above, according to which on Rosh Hashanah we use the horn of an ibex.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente